Print
  • Share/Bookmark

Branagh directing THOR movie

thor-photo3

On first glance, it might sound odd to think that the director chosen for the upcoming slam-bang Thor movie, based on the Marvel Comics series, is Kenneth Branagh. But on further perusal it seems like a canny fit. Branagh, after all, occasionally inclines to the Wagnerian, as evidenced by certain over-the-top moments in Hamlet. He even, on occasion, I have to admit, fan though I am, succumbs to outright grandiosity, as seen in his (oh dear) Frankenstein. Ergo, having myself been a Marvel/Thor geek during my pimply youth, I think I can state with some confidence that for all his Shakespearean gravitas, Branagh directing a comic book take on Norse mythology could do very nicely.

scene from new Thor movie, directed by Kenneth Branagh

Other Shakespeareans known to be on board the project are Anthony Hopkins, who plays Thor’s father and king of the gods, Odin, Colm Feore of the Stratford Shakespeare Festival *and Julie Taymor’s Titus). English actor Tom Hiddleston, a RADA grad who won an Olivier award for his Leonatus in a stage production of Cymbeline, will play the villain, bad-boy Trickster god Loki–can’t wait for that!

Thor is due out in 2010. The cast also includes Natalie Portman, Stellan Skarsgard and Rene Russo. Thor will be played by Australian actor Chris Hemsworth, who played James T. Kirk’s father in the recent J.J. Abrams Star Trek.

For your reading pleasure, here are some links:

Here’s a vidclip of an interview with Branagh (pronouced “Branner”—who knew?) from Comic Con:

YouTube Preview Image

And here’s another Branagh interview at Comic Con, this one discussing how Thor fits into the Marvel universe of Iron Man and Captain America:

YouTube Preview Image
  • Share/Bookmark

Words, words, words…

Dan Donohue & Howie Seago, OSF 2010, photo by David Cooper

(part 3 in a series by Debra Murphy on the Oregon Shakespeare Festival’s 2010 production of Hamlet directed by Bill Rauch and starring Dan Donohue)

One of the more discussed (at least in my hearing) choices made by Bill Rauch in the 2010 production of Hamlet has been the casting of deaf actor Howie Seago as the Ghost. Now, I’m suspecting that at some point this sort of thing will cease to be considered a Big Deal; rather like racial-blind casting, which has been the norm at the OSF for some time and now inspires remark mostly from newbies—folks who haven’t yet caught on that theatre is by nature a far more metaphorical and poetic medium than, say, the movies; that, as Henry V‘s Chorus reminds us,

’tis your thoughts that now must deck our kings,
Carry them here and there; jumping o’er times,
Turning the accomplishment of many years
Into an hour-glass:

A production’s ability to call forth the desired experience from the audience—that mysterious and magical thing that people call “great theatre”—depends as much on what the audience brings with them into the auditorium as what the actors bring to the stage. In terms of what the actors bring to the stage, their effectiveness, in turn, depends more on skill and intelligence and qualities of energy and personality than whether they fit a preconceived mold in terms of how they look or sound or dress. But then there are also, probably always will be, audience members who feel that Shakespeare isn’t Shakespeare unless the actors are all white, in doublet and hose, and speaking with British accents.

However, since Howie Seago’s casting as the Ghost has raised some comment in a few quarters, mostly of the “But I miss Shakespeare’s language!” variety, I would like to point out why I think this casting was particularly effective.

First, those who complain about missing the language are people who probably know it so well already they could speak it in their sleep, and have been known to do so in their seats right along with the actors. (A problem so chronic with Shakespeare in performance that Peter Brook dealt with it in his marvelous production (which we in Clan Murphy have taken to calling the “Zen Hamlet“—see John Murphy’s review here), by shifting soliloques out of their usual place, and having the Players enact the Hecuba scene in its original (source) Greek.

How wonderful and fresh, therefore, in this OSF production, to “see” Seago’s passionately expressive sign language putting a whole new spin on the Ghost’s horrific narrative of his murder at the hands of his brother.

Dan Donohue & Howie Seago, OSF 2010, photo by David Cooper

Dan Donohue & Howie Seago, OSF 2010, photo by David Cooper

And as for those who aren’t familiar with Shakespeare’s language, I dare say they catch the drift easily enough with Hamlet’s “translation”, and probably more easily than those hearing words such as these for the first time:

Sleeping within my orchard,
My custom always of the afternoon,
Upon my secure hour thy uncle stole,
With juice of cursed hebenon in a vial,
And in the porches of my ears did pour
The leperous distilment; whose effect
Holds such an enmity with blood of man
That swift as quicksilver it courses through
The natural gates and alleys of the body,
And with a sudden vigour doth posset
And curd, like eager droppings into milk,
The thin and wholesome blood: so did it mine;
And a most instant tetter bark’d about,
Most lazar-like, with vile and loathsome crust,
All my smooth body.
Thus was I, sleeping, by a brother’s hand
Of life, of crown, of queen, at once dispatch’d:
Cut off even in the blossoms of my sin,
Unhousel’d, disappointed, unanel’d…

Unhousel’d…unanel’d?

Be all that as it may, having Hamlet and the Ghost communicating in sign language—one might describe it almost as their “private” language—also served to produce the (in my experience, unique) effect of putting the father-and-son pair in a sort of psycho-spiritual bubble, contra mundum; a bubble that excluded all others and highlighted Hamlet’s isolation. The relationship between father and son portrayed in most productions comes across as distant, severe and (on Hamlet’s part) rather worshipful, even awestruck. In this production the father/son relationship is portrayed as having been loving and paternally intimate, which makes Hamlet’s reaction to his father’s tale of murder all the more harrowing.

Kozintsev HAMLET, available on AmazonAll this supports the later dramatic development of something like madness in the Prince of Denmark. For if the Ghost’s visit isn’t harrowing, either in the supernatural or the psychological sense, preferably both, then Hamlet’s subsequent unhinging will not be properly set up. In fact, in my viewings and re-viewings of eighteen or so Hamlet productions, I’ve only seen two others that have, in my view, fully understood and capitalized on the importance of this setup/payoff dynamic: One was at the American Players Theatre back in the mid-nineties starring Lee Ernst; it featured a chained ghost with a booming voice who seemed to be suffering all the torments of hell. The other is the famous Russian language Hamlet of Grigori Kozintsev, with a truly haunting, almost horror-movie slo-mo apparition of a Ghost, monstrous cape whipping in the wind behind him, stalking the craggy walls of castle Elsinore like a walking nightmare.

Finally, in the OSF production’s captivating use of sign language—for me it put the icing on the cake, as it were—there were several very nice bits of stage business when we see, in a couple of key scenes, Gertrude and even Claudius breaking briefly into sign language when speaking of the late King Hamlet. These fleeting moments from the ancien regime seemed to signal, as it were, breakings-in of conscience and former ties of familial love into the toxic little Gertrude/Claudius bubble—that “rotten” thing poisoning Denmark.

Alas, I can’t show a vidclip from the OSF production, but here’s one of the Ghost scene from Kozintsev’s Hamlet:

YouTube Preview Image
  • Share/Bookmark

The Shakespeare Conspiracy

derek-jacobi-thumb

order the DVD from AmazonThe Oxfordian position in the obstreperous Authorship Question controversy was surely given a shot in the arm when the great Shakespearean actor Derek Jacobi came out as a supporter. As I have said on these pages before, I am not an Oxfordian myself, but I have enough respect for enough adherents of that view, as well as a healthy appreciation for the history of assorted academic dogmas (and their eventual abandonment in favor of once-mocked views) to (I hope) keep an open mind on the subject. With that in view, I was looking forward to this documentary, hosted and narrated by the wonderful Sir Derek himself, but was  in the end, alas, disappointed.

The 1999 documentary seems a poorly constructed affair, more a collection of vaguely sinister-sounding talking points—random bits of pro-Oxford evidence wrapped in conspiracy-theorish suggestions that the only thing propping up the Stratfordian position is regard for the tourist industry in Stratford. As someone who has, even as an amateur, read enough bardolatrous literature of the academic sort to know that there are plenty of smart Stratfordians out there with no vested interest in the British tourist trade, this is a gross oversimplification to put it mildly. I mean, if we’re going to look at things like that, one had better not enlist the support of (for example) the present Earl of Oxford, whose family could only gain in every possible way if he were to be at some point acknowledged a direct descendent of Shake-speare. I mean, who else would have more to gain? Think of the boon to the tourist trade in Essex and Hedingham Castle!

But be that as it may, as I said, this little documentary isn’t well organized or argued. It may preach eloquently to the Choir, I couldn’t say, but newbies to the Authorship Question would, I think, get a better introduction to the Oxfordian position by watching the PBS Frontline program. PBS doesn’t seem to be selling them anymore, but you might have some luck on ebay or Amazon Marketplace. A transcript of the program is available from the PBS website linked above.

But here’s a little  preview of The Shakespeare Conspiracy:

YouTube Preview Image
  • Share/Bookmark

The Play-before-the-Play

hamlet-osf-2010-thumb-2
Dan Donohue as Hamlet, photo by David Cooper

Dan Donohue as Hamlet, photo by David Cooper

Part 2 of a series on the 2010 Oregon Shakespeare Festival Hamlet starring Dan Donohue and directed by Bill Rauch

SPOILER ALERT!!!!

Once again I urge readers who have not yet seen the production, but who are planning to, to stop reading now: I will be discussing some of the more surprising elements of the production and have no wish to spoil anyone’s delight in discovery. (For tickets, go here.)

First off, you know as soon as you enter the Bowmer theatre that you’re in for something a little different, for the audience members attending Bill Rauch’s production (many of whom are no doubt familiar with Hamlet and its famous “play-within-a-play”) are treated to something of a “play-before-the-play”: Young Hamlet (Dan Donohue), his eyes shaded by sunglasses, is already seated there on stage before the draped and candlelit casket of his dead father. The red lens of a security camera blinks down at him from the castle’s parapet above. The funeral, clearly, is over, everyone else has gone home, and Hamlet alone remains to mourn the late King, his father. Palace retainers quietly carry off the empty folding chairs, obviously wondering how long the guy in shades is going to keep sitting there, thus preventing them from finishing their jobs so they can go home, too.

And so Hamlet remains for the entire time the auditorium is filling: sitting there silently as we playgoers find our seats and fumble with our cell phones and chat about this or that production we’ve seen, or what we’ve been up to since we got into town, or the trials brought about by Mom’s worsening dementia…whatever. Both times I’ve seen the show (so far) I heard someone nearby wonder aloud whether the actor on stage could hear what people were saying, and what he thought about it all. The whole business served to underscore, for me at least, the somewhat unsettling sensation that we, the audience, were the ones on stage being scrutinized, being “sifted”, not the actor. It called to mind a comment by Shakespeare critic Harold Bloom to the effect that, “we don’t read Hamlet, Hamlet reads us”.

And for a play that is (among other things) all about being observed—about having those around you trying to “pluck out the heart” of your “mystery”—what better way to locate us all, emotionally speaking, in treason-haunted Castle Elsinore?

And then the damnedest thing happened, both shows:  a good two minutes before the doors closed and the play began, the theatre went absolutely silent in anticipation.

I’ve never seen that before, and it was a shiver-inducing preamble to the paranoid opening question posed by the playwright: “Who’s there?”

  • Share/Bookmark

Antic Disposition: OSF 2010 Hamlet

dan-hamlet-thumb

starring Dan Donohue
directed by Bill Rauch

(Editor’s note: This is part one in a series by Debra Murphy on the 2010 Oregon Shakespeare Festival  production of Hamlet at the Angus Bowmer Theatre in Ashland, Oregon until October 30.)

Dan Donohue as Hamlet, OSF 2010 -- photo by David Cooper

Dan Donohue as Hamlet, OSF 2010 -- photo by David Cooper

When it was announced back in the summer of 2009 that the Oregon Shakespeare Festival’s 2010 season would include a Hamlet directed by Festival Artistic Director Bill Rauch, Clan Murphy went all a-flutter (and a-Twitter).  First off, we figured that Rauch would bring some warmth, theatricality and menschlichkeit to a play that seems to invite catastrophic Scylla vs. Charybdis production choices.

I mean, how to do this wonderful, gnarly, hoary terrifying play? If you’ve seen more than three or four Hamlets, you may know what I’m saying: On the one side is the creaking-at-the-knees Thou Shalt Not Mess with this Sacrosanct Relic school of theatre production, and on the other, the acrobatically innovative “high concept” approach that resembles nothing so much as Pretzel-Position No. 108 in The Shakespearean Tantric Sex Manual.

Moreover, since “you can’t have Hamlet without the Prince”, the other half of the Clan’s flutteratility had to do, natch, with casting. Instantaneously and unanimously we all began sending Positive Thoughts in a Heavenly direction to the effect that Dan Donohue, much missed in the 2009 season after his jaw-dropping Iago in 2008 (see here and here), would be the One. A barefoot pilgrimage to Compostela was discussed, but alas the economic downturn put the kibosh on the notion and Clan Murphy had to settle for a Novena.

Notwithstanding, our Piety was rewarded, DD it was to be, and the Clan spent a goodly seven or eight months on tenterhooks as to what Rauch & Donohue & Co would give us with their Dane.

Well, what they have given us is one of the funniest–you read that right, “funny”–most surprising and downright entertaining Hamlets I have ever seen. That is no small achievement given that I have seen, by last count, filmed or staged, eighteen different productions.

Yikes, it’s a disease.

So I’ve seen traditional BBC-ish Hamlets and Oedipal Hamlets; I’ve seen political and philosophical and surrealist Hamlets; I’ve seen fey and ADHD and melancholic and existential and romantic and postmodern and Russian Hamlets. Cataloging them all makes me sound like dotty old Polonius. Could it be then that my “overexposure” to the material has made me love this quirky version so much, just because it’s a little different? Could it be that if I had only seen two or three prior productions, I might be less inclined to favor the—one might almost say— “eccentric” treatment given us here? I doubt it. It sure as heck wasn’t a Hamlet I would have ever come up with, were I a director; but it’s still one of my favorites, and I’d like to tell you why

But first, leave us acknowledge that in spite of glowing reviews (see here and here) groundling-grumblings have been noised abroad among some of the locals. (See here and here.) A couple of the production’s less “traditional” approaches have not met with universal approbation. Still, in my personal hearing at least, I think it is noteworthy that complaints have come exclusively from folks my age (56) or older, while the young people of my acquaintance (and family) have come away positively jazzed about this Hamlet.

Does this connote some sort of generation gap in theatrical and artistic sensibilities? If so that ‘s odd, given that we AARP-eligibles folk are products of the topsy-turvy Sixties & Seventies. (Did we, long ago, not worship at the altars of the Beatles and Led Zeppelin, whilst our elders bemoaned the Death of Music?) Still, it is rather amazing (and amusing) to note how many of us bardolatrous ex-hippies, even in a town as “progressive” as Ashland, have developed des idées fixes about how we want our Shakespeare (especially this Shakespeare) staged.

And so it has always been.  Plus ça change, plus c’est la même chose.

As for me…well, maybe when one has sat down to as many versions of this play as I have, one’s perspective needs must acquire more than one’s usual allotment of flexibility. All I know is, where I sit, there seldom seems anything “new under the sun” to be had from this or that Elsinore, and all I ask anymore of a production, whether “traditional” or “high concept”, is that it display dramatic energy and a coherent vision. For me this production had both in spades…plus a few eye-popping never-seen-that-before-but-where-have-you-been-all-my-life surprises that made this jaded Hamleteer sit up and take notice.

For that reason—before I chat about some of these very cool innovations — oh that word — I’d like to take this opportunity to issue a major SPOILER ALERT. If you haven’t seen the production yet this season and are intending to, which I strongly urge you to do, stop reading and come back here afterward. There are goodies in this 2010 OSF Hamlet that are way too much fun to have spoiled by prior information.

Stay tuned. Next time, part two: The Play-before-the-Play

  • Share/Bookmark

“Muse of Fire” documentary in the works

ian-mckellen-thumb

Telegraph U.K. showbiz  editor Anita Singh has a piece posted from Cannes on a new documentary in the works that “aims to show that Shakespeare isn’t dull.”

Well, for bardolaters at least the list of actors who have been lassoed into being interviewed by Dan Poole and Giles Terera for their documentary is anything but dull: Ian McKellen, Derek Jacobi, Zoe Wanamaker, Alan Cummings, Jeremy Irons, Helen Mirren, Ewan McGregor, Fiona Shaw, Alan Rickman, Brian Cox, Baz Luhrmann, Trevor Nunn, James Earl Jones…they have me at Hello.

Here’s a vidclip:

  • Share/Bookmark

Talks & Discussions Re: OSF’s 2010 Merchant of Venice

merchant-thumb

The Merchant of Venice, OSF 2010

Temple Emek Shalom in Ashland is hosting what promises to be a trilogy of lively talks & discussions on the 2010 OSF production of the ever-controversial The Merchant of Venice. Entitled Perspectives on The Merchant of Venice, the talks will be held approximately a month apart beginning May 13, 2010 at the Temple and will feature talks by, respectively, the Director (Bill Rauch), the star (Anthony Heald—June 14 ), and local independent Shakespeare scholar Earl Showerman, who will be discussing the play from a historical perspective.

Here are the details:

Temple Emek Shalom Presents:
Perspectives on The Merchant of Venice

What does it mean to be a Jew in a Christian world? Of all Shakespeare’s plays, The Merchant of Venice is perhaps the most troubling to the modern viewer. Between ourselves and Shylock stand events Shakespeare could never have imagined, and any version of Shylock must take that often terrible history into account. An essential question we face: is Shylock a villain who happens to be a Jew, or is he a villain because he’s a Jew? This year’s production of the play at the Oregon Shakespeare Festival will, in creative consultant Lenny Neimark’s words, “use Shakespeare’s problematic and controversial text to examine and explore, however painful it may be in the detail, the conflicts between dominant and minority cultures.”

In conjunction with the OSF production, Temple Emek Shalom will present a three part series, “Perspectives on The Merchant of Venice,” offering three discussions of the play from those closely involved with it:

Thursday May 13, 7:00 p.m.:

The Merchant of Venice —A Director’s Perspective: An Evening with Bill Rauch. Also featuring Lenny Neimark, Creative Consultant.

Monday June 14, 7:00 p.m.:

The Merchant of Venice —An Actor’s Perspective: An Evening with Tony Heald.
Monday July 12, 7:00 p.m.:

The Merchant of Venice—A Historical Perspective: An Evening with Earl Showerman.

Temple Emek Shalom is located at 1800 E. Main Street, Ashland, OR.  (click here for a map.) For more information, visit www.emekshalom.org or call 541-488-2909.

  • Share/Bookmark

OSF 2010 Season opens February 19th!

Dan Donohue as Hamlet
In this sometimes dreary third week of February, Clan Murphy is all a-quiver that the wheel has not only turned on another new season of LOST, but is about to turn on another new season of the Oregon Shakespeare Festival. Previews begin on February the 19th! Your Humble Bardolater will be attending (with her better half) the first OSF preview of Hamlet, starring Dan Donohue and and directed by Bill Rauch, both Clan favorites. I don’t intend to post a review until I’ve had a chance to see the show a second time a little later, after everyone’s had a chance to settle into the production, but since the word around A-town is that Bill Rauch’s staging may prove “controversial”, whatever that means, I may not be able to resist a comment. Check back next week.

Meanwhile, I’ve been gearing up for a new year of great Shakespeare and great theatre by participating (when not sneezing so much as to contaminate nearby humans) in a lively local OLLI class on Hamlet. If you’re a resident of the state of Jefferson and unfamiliar with the Osher Lifelong Learning Institute, remedy the situation immediately by taking a gander at their site. For the price of a hundred bucks a year, local adult learners (and a bunch of intelligent folk we are, too, over a thousand strong) teach and attend classes in Ashland and Medford on subjects ranging from local history to yoga to geology to gardening to English country dancing to short stories to, yes, Himself. There’s a Bard-related class almost every term.

Sixth and lastly, Oregon Shakespeare Festival dramaturg Lue Douthit is going to be the featured guest Monday morning, February 15, 9 a.m., on our local NPR affiliate’s Jefferson Exchange program. Lue is a treat to talk and listen to on subjects theatrical, so even if you’re not in range of one of Jefferson Public Radio’s towers, you can tune in and listen live via the web.

  • Share/Bookmark

Shakespeare in Love directed by John Madden

buy DVD from Amazon

© 2006 John Murphy

Bard-love received an unexpected shot-in-the-arm with the 1998 release of this buoyant, multi-Academy Award-winning imagining of the “making-of” Romeo and Juliet. The smart script by Marc Norman and Tom Stoppard smoothly mixes Bard biography/mythology, Romeo and Juliet, and some Shax-worthy comedic high-jinks: mistaken identity, cross-dressing, and flights of verbal fancy, courtesy of the incomparable Stoppard’s characteristically zippy one-liners. Shakespeare in Love is a witty, high-spirited film that does bardolators a great service by making Shax seem sexy. (We knew that already, of course, but some skeptics take a bit more convincing). Joseph Fiennes, younger brother to Ralph, smolders convincingly as young Will Shakespeare — his long eyelashes and enviable bone structure reminding us that the Fiennes family has an unfair monopoly on the choicest spots of the gene pool.

Shakespeare in Love finds young Will an ambitious playwright on-the-make in the treacherous world of Elizabethan London. Even if theater was considered entertainment on equal terms with bear-baiting in those days, it is apparent even to easily-bored Queen Elizabeth that Shakespeare is a talented newcomer. But the shadow of Christopher Marlowe, author of the omnipresent Dr. Faustus, looms large in English theater, and Will’s new play (which he has yet to begin writing) is far from promising: Romeo and Ethel, the Pirate’s Daughter.

Writing a pirate comedy for cash can be a soulless business. What Shakespeare needs is a Muse. Rosalind, mistress of the famous actor Richard Burbage, proves a bust. Who will the fan the flames of the Will’s genius?

It just so happens that Shax has an unexpected champion in Viola de Lesseps (Gwyneth Paltrow), a young noblewoman who reveres his writing and secretly longs for a spot in the footlights. She tells her Nurse, “I would stay asleep my whole life, if I could dream myself into a company of players.” Her dream soon comes true when she auditions, in the guise of a man, for Shakespeare’s new play and the author himself spots talent when he sees it.

Paltrow is beguiling and confident in the role that won her the coveted Best Actress Academy Award, as comfortable with broad comedy as she is with the more Oscar-baiting emotional scenes. She acquits herself admirably with the language of Ye Olde England and doesn’t look half bad sporting a trim little moustache and goatee, either — she’s definitely the type of luminescent lovely to inspire a sonnet or two. And so she does (Sonnet XVIII, by this movie’s reckoning), and more. Before long, she and Will start a steamy love-affair that proves the inspiration for what many consider the greatest love story of all time, Romeo and Juliet.

With a script co-written by Tom Stoppard, whose Rosencrantz and Guildenstern Are Dead is a postmodern classic of literary coattail-riding, there is a generous amount of inside jokes for the pleasure of the tried-and-true Bard lover. If names like Richard Burbage or John Webster or Kit Marlow mean something to you then your delight in this film will increase manifold.

If not, then no worries: the script is inventive, quick-witted, and generous enough for anyone to enjoy able to appreciate a bit of bite with their comedy. The dialogue has the kind of quick-witted, literary intelligence so rare in the mostly pedestrian romantic comedies Hollywood releases these days. Credit Stoppard for that, I’m sure – his fingerprints all over the snappy style of comedy on display, both high and low. Consider Viola’s snippy exchange with her would-be husband, a slimy Colin Firth, who says to her, “I have spoken with your father.” Viola answers, “So, my lord? I speak with him everyday.” I also love the moment when Will, chasing a disguised Viola, hops into a ferry taxi and commands, “Follow that boat!” Or when, in a moment of stricken panic, the producer of the play (a deliriously brilliant, snaggle-toothed Geoffrey Rush) stutters, “The show must…must…” and Will prompts, “Go on!” Certain visual puns are blink-and-you’ll miss ’em quick such as the mug on Shakespeare’s desk with the label: “A gift from Stratford-upon-Avon.”

Appropriately enough, the movie’s bursting with the bright lights of British stage, film, and television acting: Tom Wilkinson, Simon Callow, Colin Firth, Antony Sher, Imelda Staunton, and Dame Judi Dench (who inexplicably won an Oscar for a performance she could have phoned in from her dressing room), to name a few. It’s a veritable Who’s Who of contemporary British acting. The movie also features a show- stopping cameo by Rupert Everett as Kit Marlowe, whose sage advice sends Shax down the path of greatness.

The fact that so little is known about Shakespeare’s biography is a blank check for Stoppard and co. (I might mention here the deft direction by the usually ponderous John Madden). In many ways he is as we might imagine him: brilliant, impulsive, compulsively talkative, and married to little writing rituals (spinning once and spitting on the ground before seating himself in front of the blank page). He is also, naturally, well-attuned to good lines – he makes a mental note when a neighborhood preacher cries “A plague on both your houses!”

Yes, he is as we might hope to see him, with a few reservations. A movie this bursting with Bard to the Bone zest and zippiness carries the audience along with its propulsive energy and sharp-edged wit, but its characterization of young Shakespeare seems at times a shade askew. Fiennes as Will does a lot of running and a lot of fighting and a lot of….what’s the polite word? Lovemaking. I’m wondering if Shakespeare would have been such an inveterate man of action. I’m not convinced. As evidenced by his plays, Will could have talked a dog off a meat truck, but I’m not so sure he’d have been the first to draw a sword in a fight. I’d like to have seen Will engage in a bit more verbal sparring – an arena in which he could undoubtedly have disarmed all comers – and spent less time aping the action-hero business.

Here’s another quibble, and one that that may seem surprising from a red-blooded male in his early-twenties. I’m no prude, but was all the nudity really necessary? Paltrow’s bare flesh single-handedly bumps the film from a safe PG-13 up to an R, thus making it more difficult, if not impossible, for high-school teachers to show the movie to their students. In my humble opinion (and I don’t profess to be an expert), Paltrow’s paltry boobs and Fiennes’ pasty bare bum are not worth the price of admission, much less the price of having to cut the movie from an educational curriculum.

And I’m enough of a card-carrying Bard buff to think about those things. Shakespeare in Love would make a delightful introduction to the world of Elizabethan English theater, especially since most high school curriculums position R and J for freshman year reading. I remember studying Romeo and Juliet my own freshman year, and a movie like this would have been a nice entry to the themes of the play, the atmosphere of Elizabethan England, the mechanics of historical theater production, and an altogether effective way of illustrating that the balding Bard in a stiff collar that we all know (and some passionately love) was also once a young, up-and-coming playwright with a healthy libido and a wicked way with words; a poet in the shadow of Christopher Marlowe who could inspire the masses to swoon, to cry, to hold their breaths, to laugh, and to rapturously applaud. The first audience for Romeo and Juliet would no doubt have given the play a standing ovation, were it not for the fact the groundlings were already standing.

All told, I think Shakespeare would approve of the high-spirited energy and razor-sharp wit his imaginatively rendered life has given rise to in Shakespeare in Love. At least he wouldn’t mind the casting of Joseph Fiennes as his younger self. For the rest of us, this is a delightful confection; a must-see for Bard-lovers and movie-buffs alike.

  • Share/Bookmark

A Midsummer Night's Dream (1999) directed by Michael Hoffman

buy DVD from Amazon

buy DVD from AmazonStarring Kevin Kline, Michelle Pfeiffer, Rupert Everett, David Strathairn, Stanley Fucci, Calista Flockhart, Anna Friel, Christian Bale, Sam Rockwell, John Sessions, and Sophie Marceau

reviewed by Debra & John Murphy

Debra Murphy:

Michael Hoffman’s film depicts a universe freely inhabited by faeries and dwarves, satyrs and all sorts of benign if mischievous forest folk, who weave in and out of our mortal world, fiddling merrily with our destinies and sprinkling all with a touch of magic.

The film’s opening, a scene of bustling preparations for the upcoming wedding feast of Theseus {David Strathairn} and Hippolyta {Sophie Marceau}, looks very much like an hommage to the opening scene of Kenneth Branagh’s Much Ado About Nothing. {It is fitting, after all, since we owe much of the recent resurgence in filmed Shakespeare to Branagh.) But thereafter Hoffman goes his own way, and finds his own voice in a fetching synergy of ancient and modern, Christian and pagan, Shakespearean and operatic.

The setting is a turn-of-the-century Tuscan village called “Monte Athena”, standing in place of Shakespeare’s “Athens”. (Much Ado was also filmed in Tuscay, but then Shakespeare was nothing if not an Italophile.)  Just outside the prosperous little village lies a numinous forest world ruled by those warring (and married) faerie-deities, Oberon {Rupert Everett} and Titania {Michelle Pfeiffer}, whose classically outsized jealousies and carryings-on sew first disorder — “the course of true love never did run smooth” — then ultimately an Edenic harmony in the love lives of a foolish pair of mortal duos, Hermia and Lysander, and Helena and Demetrius.

The Production

“Operatic” is the word that jumps to mind when watching this film, produced by Michael Hoffman and Leslie Urdang, with production design by Lucianna Arrighi, and costumes by Gabriella Pescucci. The cinematographer was Oliver Stapleton, who did such notable work on Hoffman’s Restoration. But this is, after all, supposed to be turn-of-the-century Tuscany, and the film is anchored by Simon Boswell’s lovely score, which thieves shamelessly from Italian opera. The music, along with Stapleton’s lush, warm photography, sweeps the audience into an appropriately light-hearted and romantic mood, and induced this viewer, at least, to indulge, as soon as the film was over, in a fantasy pilgrimage to bella Italia — did only the familial finances allow.

Despite the over-the-top production values, Hoffman stays true to the Bard’s marvelous language. Besides directing a stage Midsummer while a Rhodes scholar at Oxford, Hoffman was one of the founders of the Idaho Shakespeare Festival. By the sounds of it he directed his actors to emphasize clarity in their speech, which slows the pace a little for those familiar with the play, but makes listening a good deal more pleasurable, I dare say, for audience members not as familiar with Elizabethan English.

The Players

The cast is solid, with special kudos going to the Garbo-esque Michelle Pfeiffer and the scene-stealing Kevin Kline, one of the finest comic {and Shakespearean} actors in the States. After the foresty faery-doings, the final scene’s antic comedy might well have come off woefully anti-climactic. Instead, Kline as the ridiculous but sweet Nick Bottom-the-Weaver conquers his audience, on screen and off, with what amounts to a spot-on parody of every high school English student’s worst nightmare of a hanky-waving, sword-swishing, Bad-Shakespearean-Actor.

John Murphy’s take:

“Lord, what fools these mortals be…”

Thus opines Shakespeare in the guise of Puck, the woodland fairy. Midsummer is the Bard’s commentary on humanity’s fickle, thoroughly unpredictable nature. This, the latest film adaptation of the oft-produced play, understands Shakespeare’s intentions and, in turn, glorifies these self-same failings, which are the very root of human existence. The director, Michael Hoffman, chooses to create an atmosphere of magical realism as opposed to a vaudevillian slapstick-happy approach. In this respect Midsummer both shines and fails, for the lush, opulent decor and golden-hued lighting schematic supplement Shakespeare’s soaring verse, but also distract occasionally, preventing the scenes from taking full comic flight — a mistake not made, for example, in Kenneth Branagh’s similarly lush and Italianate Much Ado About Nothing.

If the director is more concerned with veneer than vibrant physicality and wordy banter, however, the actors, at least, manage to pick up some of the slack. Kevin Kline as Bottom the Weaver is, expectedly, a perpetual scene-stealer, coming up with a characterization which is something of a hybrid of Chaplinesque pathos and Gilbert & Sullivan’s posturing but charming Pirate King, which Kline also played to great effect on the stage and screen. Kline’s “on-stage” finale as Bottom-enacting-Pyramus ranks among the most side-splittingly send-ups of hammy Shakespearean acting ever to hit celluloid.

Supporting Kline is a strong cast of actors, consistently accessible in their mouthing of Shakespeare’s occasionally tongue-twisting rhymes. I was especially impressed by Calista Flockhart as poor love-spited Helena, and Christian Bale as the object of her undying affections, Demetrius. Their scenes have a notable vim, vigor and vitality which I found a bit lacking in those between the bland Lysander and Hermia. Rupert Everett as Oberon, King of the Fairies (methinks I nose an inside joke here somewhere) has an appropriately god-like presence, ever-sneering, ever above-it-all. Michelle Pfeiffer, that paragon of beauty, is ravishing as Titania, and her speech is eloquently suited to a role requiring very little acting, but a good deal of smoldering.

Given the 19th-century Italian setting, comparisons to Branagh’s Much Ado must naturally abound, and I have to say that this Midsummer does not quite stand up under the scrutiny. Though Much Ado had its weaknesses (Robert Sean Leonard, Keanu Reeves…need I say more?) the comedic peaks that Branagh and Emma Thompson achieved as bickering Beatrice and Benedick far outmeasure the more consistent but also (with the exception of Kline) shallower Midsummer. Still, Midsummer stands as a thoroughly enjoyable and weightless summer frolic, providing as pleasant a way to pass a midsummer’s evening as any.

Here’s the movie trailer:

YouTube Preview Image

And for the Baleheads among us:

YouTube Preview Image

  • Share/Bookmark

Improve the web with Nofollow Reciprocity.

Bad Behavior has blocked 3881 access attempts in the last 7 days.